Charlie Hnát se v kniháh Jenny Nimmové dostal na Budovu akademii, protože je obdařený nadpřirozenými schopnostmi. Jaké tajemství však ukrývají zdi staré akademie? O tom se dočtete v knize Charlie a tajuplná truhlička.
Kniha Charlie a tajuplná truhlička je prvním dílem osmidílné série britské spisovatelky Jenny Nimmové. V češtině vyšla již v roce 2004, následovalo i vydání dalších čtyř dílů, tedy v češtině máme sérii nekompletní. To ale neznamená, že je to série špatná. Pouze je český čtenář nucen dočíst sérii v angličtině.
"To ta kovová truhlička," zašeptal Benjamín. "Prosím tě, odnes si ji. Co když je v ní bomba nebo něco takového?"
"Slečna Tingltanglová nevypadala jako teroristka," namítl Charlie. "Ani doktor Cink."
"Jak to můžeš vědět?" nevzdával se Benjamín. "Teroristi jsou mistři převleků. Pojď se tam podívat."
O čem vlastně série je? Hlavním hrdinou je Charlie Hnát, malý kluk, který zjistí, že má zvláštní schopnosti. Slyší totiž, o čem si povídají lidé na obrazech a fotografiích. Díky tomu ho babička Griselda přihlásí do tajemné Bludovy akademie, kterou navštěvují podobně nadané děti. Všechny jsou potomky bájného Červeného krále a každé má nějaké takovéhle nadpřirozené schopnosti. Charlie tak získává nové přátele a seznámí se i se slečnou Tingltanglovou z malého knihkupectví u katedrály, která mu dá zvláštní dárek - tajuplnou truhličku, kterou najdeme v názvu knihy. Začíná Charlieho pátrání po zmizelé dívce, která by mohla být ukryta někde v akademii.
V čísle dvanáct Benjamín právě otevřel velký kelímek jahodového jogurtu. Zrovna do něj chtěl ponořit lžičku, když mezi jahodami vyplul Charlieho obličej. Benjamínovi se zvedl žaludek. Rychle strčil kelímek zpátky do ledničky.
"Je zkažený," řekl Zimolezovi. "Dáme si radši kousek sýra."
Kniha není nijak rozsáhlá, protože se jedná původně o middle grade fantasy, tedy spíše literaturu pro mladší čtenáře, ale myslím si, že ji dokážou ocenit i starší čtenáři. Za zmínku stojí rozhodně i překlad Violy Lyčkové. Měla totiž nelehký úkol. Spoustu jmen má nějaký význam a bylo potřeba je přeložit. Proto, pokud plánujete do budoucna kromě dílů v češtině přečíst i zbylé díly v angličtině, doporučuji najít na internetu seznam postav v angličtině, abyste se pak zvládali orientovat. Ve složitosti tohoto překladu se dá tato série přirovnat ke slavnému Harry Potterovi. Ostatně kromě relativně velkého počtu dílů je právě náročný překlad asi jediným pojítkem či podobností se slavnějším kouzelníkem. Série o Charliem Hnátovi je totiž hodně tajemná, tedy na hraně mysteriózní literatury a hororu, samotného fantasy se dostává čtenářům především v podobě oněch zvláštních schopností obdařených dětí.
Charlie se obrátil k Benovi a zašeptal: "Neviděl jsi včera odpoledne někde můj obličej?"
Benjamín překvapeně odpověděl: "Viděl jsem tě v kelímku s jogurtem. Udělalo se mi z toho špatně."
Grafická stránka je také něčím, co si zaslouží vyzdvihnout. Samotná obálka je opravdu lákavá, stejně jako rodokmen rodiny Bludů a Tisovců (v angličtině Bloor a Yeawbeam) na předsádce nebo malé ilustrace u každé kapitoly. Za těmito ilustracemi stojí Zdeňka Boušková, knihu vydalo nakladatelství Albatros v edici Karneval, kterou dnes již v portfoliu Albatrosu nenajdeme. Moc se těším i na další díly. První tři jsem četl kdysi, když knihy vyšly, ale další díly jsem ještě nečetl, nyní si tak dám krátké opáčko, na které navážu díly novými a možná i zbytkem série v angličtině. Konečné hodnocení dávám 90 % a nechávám si prostor na případné zvýšení hodnocení u dalších dílů.
Žádné komentáře:
Okomentovat