Další z opakovaných čtení Harryho Pottera, tentokrát ilustrovaný třetí díl s podtitulem "vězeň z Azkabanu". Jak se Jim Kay popasoval s ilustracemi k prvnímu temnějšímu a vážnějšímu dílu ze série?
Přestože byl Harry Potter neobyčejně zvláštní chlapec, v té chvíli si připadal stejný jako všichni ostatní kluci: poprvé v životě měl radost, že má narozeniny.
Jak jste si možná zvykli u mě na blogu, Harry Potter je moje minulost, přítomnost i budoucnost, pokud bych měl citovat Toma Raddlea z Tajemné komnaty. Průběžně čas od času zařadím další rereading na můj seznam a je to vždycky super oddechovka. Tentokrát jsem si vězněm z Azkabanu doplňoval jiné rozečtené knížky, proto to nebyla záležitost několika dnů či týdnů, ale měl jsem to rozložené do delšího časového úseku. Jelikož jsou zatím vydány první čtyři díly v ilustrovaných verzích od Jima Kaye, pokračuji v těch. Jelikož od Ohnivého poháru do Prince dvojí krve jsem sérii četl snad jen jednou nebo dvakrát, je možné, že po přečtení ilustrovaného Ohnivého poháru budu pokračovat dále bez ilustrací, ke kterým se vrátím až budou vycházet. Případně mohu vždy zařadit další ilustrované doplňkové knihy jako Bajky barda Beedleho nebo Fantastická zvířata a kde je najít.
"A pane profesore, potřeboval bych taky oloupat tenhle scvrklofík," pokračoval Malfoy hlasem plným zlomyslného smíchu.
"Pottere, oloupejte laskavě Malfoyův scvrklofík," nařídil Snape a vrhl na Harryho nenávistný pohled, který měl vyhrazený jen pro něj.
Harry popadl Malfoyův scvrklofík, zatímco se Ron snažil napravit škody napáchané na jeho koříncích, které teď byl nucený použít. Harry scvrklofík oloupal nejrychleji, jak to jen dokázal, a beze slova ho hodil Malfoyovi zpátky přes stůl. Malfoyův samolibý škleb byl širší než kdy dřív.
Co čekat od třetího dílu? Harry by si měl dělat starosti, protože na svobodu z kouzelnického vězení Azkaban uprchl vězeň Sirius Black. Všichni mají o Harryho strach, protože Sirius Black byl vsazen do Azkabanu proto, že údajně prozradil Vy-víte-komu, kde najde Harryho rodiče, čímž zapříčinil jejich smrt. Toto je základní zápletka, která se různě omílá během celé knihy, postupně se k ní dozvídáte další a další střípky, až nakonec vše do sebe zapadne a čtenář tak získá komplexní obrázek o tom, jak se to všechno tenkrát událo. Nezapomenu zmínit, že pokud znáte pouze filmové zpracování, tak na některé scény či informace možná budete koukat s otevřenou pusou. Kniha obsahuje informací víc a některé scény jsou trochu jinak, než jak je zrežíroval Alfonso Cuarón. I to je další důvod, proč knihy J. K. Rowlingové číst opakovaně. Aby člověku v hlavě neutkvěl spíše film. Byla by to totiž škoda.
Překlad třetího dílu neměl tentokrát na starosti Vladimír Medek, jako jsme byli zvyklí u prvních dvou dílů, ale k Vladimírovi se připojil jeho bratr Pavel. Ten takto vypomohl, aby se český překlad srovnal s ostatními překlady napříč Evropou. Kdyby měl všechny překlady dělat Vladimír Medek, asi by se tenkrát čtenáři nedočkali dalšího dílu tak rychle. Souběh dvou překladatelů tak byl rozhodně dobrým tahem nakladatelství Albatros. Na překladu to samozřejmě není znát, jména a terminologie zůstaly shodné, ostatně bratři Medkovi se na překladech dalších dílů opět prostřídali. Zatímco Vladimír přeložil čtvrtý Ohnivý pohár, Pavel se postaral o zbylé tři díly ze série. Jim Kay vdechl Harrymu svůj rukopis, který se díl od dílu mění. Třetí díl je prvním temnějším a je to vidět i na ilustracích. Zde bych ale přeci jen zmínil jedno negativum, kterým je černé písmo na tmavě podkreslených stránkách. Párkrát jsem se totiž při čtení přistihl, že musím knihu hodně naklánět a luštit hodně zblízka, abych byl vůbec s to něco ze stránky přečíst. Je však možné, že tohle nešlo změnit a muselo se dodržet vše tak, jako tomu bylo v anglickém originále, který bohužel k porovnání nemám. I přesto ale není zážitek ze čtení ničím zkažený a v ilustracích se určitě dosyta nabažíte nových postav, jako profesora Lupina nebo profesorky Trelawneyové. Zvýšenou pozornost pak věnujte zvířectvu v čele s hipogryfem Klofanem, kocourem Křivonožkou a krysou Prašivkou. Prostě další dávka příběhů Harryho Pottera a ilustrací Jima Kaye - perfektní kombinace, která prostě byla, je a bude trefou do černého!
A s širokým úsměvem pozoroval výraz zděšení, který se objevil v tváři strýce Vernona. Hedvičina klec před ním hlasitě rachotila, když vykročil k východu z nádraží vstříc létu, jež vypadalo mnohem nadějněji než to loňské.
Název: Harry Potter 3: Harry Potter a vězeň z Azkabanu
Původní název: Harry Potter #3: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
Autor: J. K. Rowlingová
Překlad: Pavel Medek
Ilustrace: Jim Kay
Počet stran: 336
Nakladatelství: Albatros
Čteno: cca potřetí (toto vydání čteno poprvé)
Hodnocení: 100 %
Čteno: 29. 2. 2020 - 3. 5. 2020
Taky muj nejoblibenejsi dil. Knizni i filmovy :-)
OdpovědětVymazatJá ho mám dost rád, důvodů je víc. Je fakt, že od Poháru dál jsem četl mnohem méně než první tři díly, takže těžko říct, po rereadingu zbytku budu mít víc jasno. Trojka je ale topovka.
VymazatTrojka je rovněž můj nejoblíbenější díl, je to takový ten poslední, kde je to relativně ještě pro děti. Potom už nám hrdinové začínají dospívat a už je to takové temné, nicmenez stejně dobré.
OdpovědětVymazatLíbí se mi Prasinky a že se řeší historie s Poberty a tak. A taky je osvěžující, že to je jediný díl bez Voldemorta.
Vymazat